Jordi Savall: 'Improvisar significa una preparación muy fuerte'

Jordi Savall: 'Improvisar significa una preparación muy fuerte' / EFE
Efe
23 de noviembre 2018 - 11:28

Jordi Savall, uno de los intérpretes de música antigua más prestigiosos del mundo, destaca su amor por la improvisación y asegura que el arte de ejecutar la música que no ha sido escrita requiere "una preparación muy fuerte".

En una entrevista con Efe antes de su concierto en Tokio, el músico catalán (Igualada, 1941) confiesa que disfruta especialmente con esta forma de hacer música por "el plus de riesgo" y "el margen de creatividad" que conlleva.

Savall presenta en la capital japonesa junto con su grupo Hesperion XXI un programa construido en torno a las folías (música ligera, popular) de España y los bajos ostinatos (motivo musical que se repite en una composición)del Barroco, ambas formas basadas en la improvisación.

"Es un programa muy atractivo porque te obliga a crear un mundo que es único y que pasa en el momento", subraya el artista, que ha dedicado parte de su carrera a la reivindicación de un instrumento antiguo prácticamente olvidado, la viola de gamba, del que es un gran especialista.

La escena musical de la capital nipona no resulta ajena a Savall, que ha recorrido "prácticamente todas las salas de Tokio" durante "más de 30 años".

En esta ocasión, el intérprete llegó a la capital nipona para participar en los actos del décimo aniversario del Instituto Cervantes en Tokio,

"El público japonés es muy amante de la música clásica, en general, y muy exigente. Es un público conocedor que se prepara para los conciertos", apunta tras haber comprobado que hay un creciente interés por la música antigua en el país asiático.

El violagambista, que ha tocado en salas de conciertos y auditorios de todo el mundo, reconoce que los espectadores juegan un papel esencial en el resultado de la interpretación: "Te estimula mucho a hacer buena música cuando sientes que el público es tan perceptivo y tan sensible".

Cuanto más antigua es la música, menos indicaciones existen, algo que Savall agradece por el "margen" que permite al intérprete. Aún así, asegura, esto no significa que "puedas hacer lo que te dé la gana".

"Improvisar significa una preparación muy fuerte para saber cómo se improvisa", subraya el artista, que ha estudiado música desde los seis años y a sus 77 la continúa estudiando.

Tiene numerosos planes por delante, entre ellos una interpretación de la "Pasión según San Mateo" de Bach y un programa en torno a Leonardo da Vinci, pero el más ambicioso es la creación de una orquesta que tocará todas las sinfonías de Beethoven con instrumentos de época.

Un proyecto de tal calibre necesita financiación, y el artista la está buscando. En 2014, Savall rechazó el Premio Nacional de Música, dotado con 30.000 euros, para protestar por la falta de recursos destinados a la investigación musical, y en concreto a la recuperación de la música antigua.

"Ahora lo volvería a rechazar porque no ha cambiado nada", asegura tras lamentar la "falta de consciencia" de "un patrimonio maravilloso" como es la música antigua, que equivale "al Siglo de Oro español de la pintura y literatura".

"Valorar un patrimonio significa ocuparse de él", insiste Savall, quien no considera perdido el futuro de esta música y reconoce que actualmente hay "muchísimos músicos jóvenes en todo el mundo que están trabajando y estudiando" para recuperarla.

Para sus proyectos cuenta con ayuda económica de Francia y el gobierno de Cataluña, que en 1990 le otorgó la Cruz de Sant Jordi.

Savall integra el Consejo Consultivo del Diplocat, el organismo catalán que tiene por objetivo proyectar Cataluña al mundo.

"Llevo la música española al mundo y me encanta", apunta Savall, y añade: "Soy también embajador de la cultura catalana y como tal la estoy defendiendo".

En este sentido, no le da miedo confesar que "se siente catalán y también español", pero considera que "en España no se entiende la problemática que representa tener una cultura pequeña delante de una tan impactante como es la cultura española".

"La cultura es cultura; no se pueden hacer diferencias", concluye el intérprete, que "como ser humano" se interesa por todas las culturas. "Todas son necesarias y la cultura no entiende de nacionalidades."

Temas relacionados

Si te lo perdiste
Lo último
stats